Somos un grupo de voluntarios que tiene el objetivo de limpiar ríos de Gipuzkoa. Cuando subimos el Txindoki, no vemos basura. Cuando andamos por las calles de Donosti, no vemos basura. Entonces, ¿porque cuando pasamos por los ríos y los valles, debemos ver tantos desechos?
No sabemos la razón por la que están así pero tenemos muy claro que no tienen que seguir de la misma manera. Mientras ninguna administración asuma la responsabilidad nosotros empezamos poco a poco a cambiar la situación. Es importante que seamos muchos, ¡¡¡Anímate!!!


Gipuzkoako ibaiak garbitzea helburu duen bolondres talde bat gara. Donostiko kaleak garbi ikusten ditugu. Txindokira igotzean ere inguruak garbi ikusten ditugu. Zein da orduan ibai eta inguruko aranak hain zikin egotearen arrazoia? Guzti hau ez dakigu zergatik gertatzen den, argi dugu guk ez dugula horrela ikusi nahi gure ingurunea. Administrazioak erantzunkizunak bere gain hartu bitartean guk egoera pixkakanak pixkanaka aldatzen hasi nahi dugu. Garrantzitsua da zure partaidetza, asko izan behar dugu! Animatu!!!


Showing posts with label blog. Show all posts
Showing posts with label blog. Show all posts

7/15/2012

OPORRAK/VACACIONES/HOLIDAYS!!!


EGUNON Urgardedarrak eta lagunak!

Gaur euskaraz pusketa bat idaztea saiatzen dut…aurrez barkutu akatsentzat! Eta behean, argazikak+bideo bat…Abajo hay en castellano, y fotos y un video....below its in English with photos and a video...

Ergobian Urumea Ibaia / El rio Urumea en Ergobia /The Urumea river in Ergobia...
Zer moduz igande hau? Igande oso polita da, eguzkiarekin eta garrantzitsuena….orain oporrak dauzkagu!! Atzo azken garbiketa egin genuen. Gero Usurbilan eta Tolosan garbiketak, apur bat larrituak ginen jende gutxia etortzen zirelako. 
Egun oso garrantzitu egon zen gurentzat… ez zen bakarrik azken garbiketik uda baino lehen, Ergobiatik hubil Errumania/buhame kanpamenduko (horiek dira hitz onak?) haiekin garbiketa zen erebai, eta Astigarragako ta Hernaniko udalekin elkarlan handia zen. Ez dago oso erraz antolatzeko, baina azkenean egun arrakasta handia izan zen! Gutxi gorabehera 50 pertsonak egon ginen, denbora hau txakur gabe :(, Donostiatik, Hernanitik, Astigarragatik, Ergobiatik, Loiolatik, Martutenetik….Euskaldunak ta erdalunak … neskak ta mutilak … haurrak ta helduak … Astigarragan ta Hernanian…eta Euskal Herria bezalakoa bizi gara, eguzkikin ta eurikin noski ;) jajjaja

Gauza bat hitzegiten dizut: MILA ESKER! Haiek bost hilabet esperientzia oso ona egon dira …eta gogo handia dut hurrengo garbiketak udaren eta gero (baina lehenengo, gaude lasai!).

Urumeako zabor / basura del Urumea / rubbish from the Urumea

Ahora, versión castellano….

¿Que tal todos? Hoy, domingo, tenemos muy bueno tiempo, con sol y lo más importante…. Ahora tenemos VACACIONES!! Ayer estuve nuestra última limpieza y después la experiencia que tuvimos en las limpiezas de Tolosa y Usurbil, estuvimos un poco nervioso que no había mucha gente esta vez.
Estuve un día muy importante para nosotros, no solo porque era la ultima antes de la verano, pero también porque estuve con ellos del campo Gitano/Rumano cerca de Ergobia, y colaboramos con los ayuntamientos de Astigarraga y Hernani. No esta fácil para organizar, pero finalmente el día fue un gran éxito! Estuvimos mas o menos 50 personas, sin perros esta vez :( , la gente de San Sebastian, Hernani, Astigarraga, Loiola, Martutene…vascos y non-vascos (como se dice “Euskaldunak eta erdalunak” en castellano???? jejeje ), chicas y chicos, niños y adultos, en zonas de Astigarraga y Hernani, y como vivimos en el país Vasco, con sol y lluvia claro!!  Jajjaa

Tengo sola una cosa a decir: Gracias! Esos cinco mese estuvieron un muy buena experiencia… y tengo mucho ganas por la próxima limpieza (pero al primero, tranquilo!!!). 

Ikaste / enseña / teaching...

And now, in English…

How is everyone? (I’m actually a little sore, but oh well, that is the joy of Urgarden!). Today is Sunday and for once we have super weather (sun!!), but the most important is that now we have Urgarden HOLIDAYS! Yesterday was our last cleaning. After the experience we had with the cleanings in Tolosa and Usurbil, we were a little worried that not many people would turn up to help.
It was a very important day for us, not only because it was the last cleaning before the summer, but also because we did it with those in the Gypsy/Romanian camp near Ergobia, and also it was a big collaboration between the town councils of Astigarraga and Hernani. It is not easy to organize such an event, but finally it was a huge success! We were approximately 50 people (no doggies this time L), people came from Donostia, Astigarraga, Hernani, Loiola, Martutene… there were Basques and non-Basques (sorry, that doesn’t translate well but in Basque it sounds pretty normal! Jaja), girls and guys, kids and adults, cleaning in zones belonging to Astigarraga and Hernani, and of course because we live in Euskal Herria, we had rain and sun as well!

I only have 1 thing really to say, and that is THANK YOU to everyone! These five months have been a fantastic experience and I’m really looking forward to the next cleanings after the summer…. But first, relax! Time for a moo’jito I think!!

Urgarden taldea / El equipo Urgarden / Team Urgarden: 140712

Urgarden gloves drying on my washing line... ;)

Eta hemen, Ainararen bideo bat superondo (beti bezalako!!) - y aqui tienes un video superondo (como siempre!) de Ainara - and here a superondo video (as always) from Ainara. 

Mila Esker Ainarai :)

4/16/2012

teknologia berriak....

Arratsaldeon lagunak, 

Como ves, tenemos un blog ... y un facebook ...y unos videos en vimeo .... pero desde unos días, el nuevo gran éxito fue una cuenta .... TWITTER!
Si no sabes que es twitter, ninguna problema! Efectivamente es otro método para te decir que hacemos y espero que te lo gusta y hacerte “follower”! Gure ‘twitter’ izena urgardenbai dago. Cuidado porque hay otra cuenta twitter con el nombre 'urgarden', que no es la nuestra !!

Hablando de videos, nuestra amiga Ainara ha hecho un otro video sobre nosotros - oso oso polita da, mila esker :)




Y, finalemente, espero que lo viste, un pequña reportaje de EITB el dia 7 abril por la tarde ....somos al minuto 26 !!




Y para terminar, hace tiempo que queria traducir unos commentarios que hay debajo de los articulos/videos en la prensa (gaztelaniatik/euskeratik ingelesara itzuli ditut eta ez ditut euskaratu, barkatu handia!). Yo los he hecho con un poco de ayudar de unos amigos, y las traducions son "loose", como nos decir en ingles... ;)


Del diaro vasco:

“Me felicito por está iniciativa. Espero que el ayuntamiento haya prestado algún tipo de ayuda.”  
'I am grateful for your initiative. I hope that the town council has helped in some kind of way’

“Enhorabuena a tod@s l@s voluntari@s por esta acción. Tenemos que cuidar entre tod@s nuestra casa ( la tierra ).”
‘Congratulations to all the volunteers for this work. We must pay attention to our home (the earth).’
 
“Esto es ejemplo y no el que nos ofrece la clase política. Mi felicitación a todos.”
‘This is a great example of something which is not offered by the political establishment. Congratulations to you all.’

“Zorionak”
Congratulations’

“Una gran labor. Os felicito a todos.”
Hard work. Well done all’.

“Es una labor magnifica la que se hace. Enhorabuena. Ahora es el momento de las instituciones, deben solucionar el problema de la basura e insalubridad que se acumula bajo la autovia entre Hernani y Astigarraga. No se a cual de los dos municipios compete pero son del mismo color asi que se pongan deacuerdo.”
Its a great job that they are doing. Congratulations. Now is the time when institutions should be solving the problem of rubbish and filth which is accumulating below the road linking Hernani and Astigarraga. I do not know which council is responsible for the problem but they are both on the same side and should come to an agreement’.

“Txalo handi bat emakume hauentzat, lehenik eta behin. Por lo demás, qué triste es que nadie de aquí hayamos hecho lo mismo ante el espantoso espectáculo de nuestros ríos que son puros vertederos. Y luego vamos de que los vascos somos ecologistas”
First and foremost, a big applause to the girls involved. On the other hand, how sad that no one here has done something similar before about this horrendous mess in our rivers. And we like to think we (Basques) are ecologists.’
 
“Behin baino gehiagotan pentsatu izan dudan zerbait da. Errekak garbitzea. Hala ere, orain arte ez naiz horretan jarri. Ea hemendik aurrera larunbat horietako batean laguntzera animatzen naizen. Adibide bikaina zarete!”
‘I have thought of doing something similar to this before, however, until now I have not signed up to such an activity. Let’s see if one Saturday I join. You are all an excellent example!’